Aprenda as principais expressões da vida diária em japonês!
Hoje estou iniciando um artigo um pouco diferente, onde vamos descobrir e revisar expressões da vida diária em japonês.
日本語での日常の表現
Pretendo apresentar novas palavras ou novas formas de usar expressões já conhecidas. Além disso, acho que vai ser interessante para aumentar nosso vocabulário japonês, dando mais dinamismo e fluência no uso diário da língua japonesa.
O que nós já estudamos?
Como uma revisão rápida, gostaria de apresentar algumas expressões que já estudamos e são conhecidas por estudantes intermediários e avançados da língua japonesa. São elas:
Saudações em japonês
Passe a mouse sobre as letras japonesas para ver a pronúncia e o significado delas.
?????????
?????
?????
??????
Expressões de cortesia
Já aprendemos muitas expressões de cortesia, mas uma das mais básicas é: ???????. Ela geralmente é ser respondida com a frase ????????.
Se você desejar aprender mais expressões de cortesia e adquirir um vocabulário de japonês básico, sugiro que leiam o artigo 初心者のための基本的な日本語の語彙.
Despedidas
Para das despedidas, nós temos ?????, que é a mais conhecida pelos brasileiros, e ???, que é uma das mais usadas pelos japoneses.
Para aprender mais sobre despedidas, leia o artigo Como se despedir adequadamente em japonês.
Expressões para agradecimentos
Nós já aprendemos muitas expressões, mas a principais são ????? そして ????????.
Indo além do Konnichiwa
Para adquirir fluência em japonês, é necessário ir além do konnichiwa. A maioria das expressões usadas no dia-a-dia dos japoneses, pode ter um simples significado quando são traduzidas literalmente, mas dentro de um contexto, elas podem se tornar um obstáculo para quem está aprendendo japonês.
Na medida em que estudo a Língua Japonesa, percebo que resolver este tipo de problema não é uma coisa tão simples. Em muitos casos é necessário reaprender algumas palavras dentro de um novo contexto, isto é, observar as palavras e aprender seus significados dentro de sua esfera de uso mais comum.
Um bom exemplo disso são as expressões que aprendemos sobre como se despedir adequadamente em japonês ou até palavras de uso mais cotidiano, como as expressões usadas quando chegamos e saímos de casa ou de algum outro lugar.
Entrando e saindo de nossa própria casa
Quando um japonês chega em casa, a palavra mais comum que ouvimos é ????, informando à todos no interior da casa que ele acabou de voltar para sua residência. ?????? é a resposta usada para ????, dito pelas pessoas da família que estão dentro de casa. Além disso, existe uma forma contraída, conhecida como ???.
Ao deixar a sua casa, os japoneses costumam dizer ??????. Como resposta, a família japonesa que está dentro de casa responde ????????.
Entrando e saindo de outros lugares
Um dos motivos de tropeços para os estudantes de japonês em início de carreira, é saber a diferença entre esses dois casos. O tópico acima está relacionado com o tratamento usado em nossa própria casa, ou na casa onde residimos, mas quando estamos em outro lugar, como o local de trabalho ou a casa de um amigo, a coisa toda muda de contexto e de palavras também.
Quando entramos na casa de um amigo, geralmente devemos usar a palavra ??????, avisando respeitosamente que estamos entrando na casa. Em resposta, é comum ouvir ??????, que é dito pelos donos da casa para dar as boas vindas ao visitante.
No momento que estiver deixando a casa de seu amigo japonês, é educado dizer ?????.
Mais expressões da vida diária em japonês
Seria muito difícil resumir todas as expressões da vida diária em japonês num único artigo, mas selecionei os que acredito serem essenciais para um bom relacionamento no Japão. Abaixo seguem uma lista de palavras com explicações sobre como e quando usá-las na 日本語.
Os comentários sobre cada uma das palavras abaixo foram criadas com base em minha experiência, contato com animes, filmes e seriados japoneses. Não sei dizer se o Japão atual ainda usa essas expressões da forma como foram colocadas, mas acredito que elas ajudarão a compreender melhor as situações diárias no Japão.
????? ? Shitsureishimasu
Shitsureishimasu pode ser usada quando estamos nos retirando de qualquer lugar que não seja nossa própria residência. Geralmente sua tradução pode ter significados como Com licença, eu estou indo ou tenho que ir agora ou até me desculpe por interromper(no caso de um pedido por atenção).
?????? ? Ittekimasu
Apesar de ser usada quando estamos saindo de nossa própria casa, ela também pode ser usada quando estamos deixando nosso local de trabalho, assumindo um significado parecido com estou indo, mas voltarei em breve.
?????? ? Ojamashimasu
Como aprendemos no tópico anterior, ojamashimasu é usado quando vamos entrar na casa de outra pessoa. Resolvi voltar ao assunto por causa de algo que achei curioso. A tradução literal de ojamashimasu é estou sendo rude. Acho que essa é uma forma respeitosa de dizer que estamos entrando na casa de outra pessoa, e por causa disso, sendo um pouco rudes por entrar na privacidade dos outros.
??????? ? Gomen kudasai
Quando chegamos na casa de outra pessoa e não encontramos ninguém para nos receber, normalmente usamos gomenkudasai, que pode ser traduzido como Tem alguém em casa?.
???????? ? Irasshaimase
A primeira vez que ouvi esta palavra foi no anime Ouran High School Host Club (?????????????, ?ran K?k? Hosuto Kurabu). Ela normalmente é usada por vendedores ou balconistas de lojas no Japão. Irasshaimase pode ter o significado de seja bem-vindo ou Eu posso ajuda-lo?.
?????? ? Itadakimasu
Esta é uma das expressões comuns usadas antes das refeições. Ela serve como uma forma de aceitar a comida que é oferecida. Uma espécie de agradecimento. Normalmente itadakimasu pode ser traduzido como obrigado pela comida ou bom apetite.
????? ? Gochisousama
Depois das refeições, gochisousama serve como agradecimento pelo alimento que você acaba de comer. Ela pode ser traduzida como obrigado pela comida ou estou cheio.
???? e ???? ? Otsukaresama e Gokurousama
Quando se trata de ambiente de trabalho, uma das palavras mais desejadas pelos empregados é otsukaresama e gokurousama. Ela significa bom trabalho e geralmente é um agradecimento ao final de uma atividade concluída. A diferença entre as duas palavras é que gokurousama é usada por um chefe ao agradecer seus subordinados.
?????????? ? Omedetou gozaimasu
Geralmente é usada para parabenizar as pessoas, não só em aniversários, mas em qualquer ocasião que mereça. Ela pode ser traduzida como parabéns.
?????????? ? Yoroshiku onegai shimasu
Normalmente ela é usada depois de pedir algo, um favor e conhecer alguém, além de algumas outras situações. Ela pode ser traduzida como por favor, prazer em conhece-lo(a), conto com você ou deixo isso em suas mãos (quando pedir um favor). No próximo artigo falaremos um pouco mais sobre esse assunto.
Apenas exemplos em japonês
Eu não consegui pensar em nada melhor que os casos acima, para demonstrar o uso de palavras para contextos diferentes. Mas esse é só o começo. No próximo artigo, vamos conhecer mais expressões e ver que algumas das que conhecemos hoje, mas desta vez, contextualizando com a influência da cultura japonesa nas palavras.
Exercício de caligrafia de kanjis
Abaixo seguem os símbolos japoneses ideográficos usados neste artigo. Selecionando os kanjis desejados copie-os e cole na Planilha para prática de Kana e Kanji , será aberta uma nova janela onde você vai poder ver o arquivo para impressão e praticar a caligrafia japonesa cobrindo os símbolos cinzas e depois tentando escrever sozinho. É só imprimir e praticar.
? | ? | ? | ? | ? |
? | ? | ? | ? | ? |
? | ? | ? |