Systèmes d'écriture japonais

Systèmes d'écriture japonais

Apprenez le 3 maintenant systèmes d'écriture japonais utilisé!

Eh bien, si vous êtes ici, c'est parce que vous voulez apprendre la langue japonaise et donc il se demande en quelque sorte, « Par où dois-je commencer ? ».

Eh bien, que diriez-vous de lui donner un petit coup de pouce ?

La langue japonaise se compose de trois systèmes d'écriture japonais (alphabet japonais), hiragana (????), katakana (????) et kanji (??).

Résumé de l'article
hiragana
katakana
kanji

Système d'écriture japonais Hiragana (?????

ô hiragana c'est le premier système d'écriture que les Japonais utilisent lorsqu'ils apprennent la langue à l'école.

Avec lui, vous pouvez écrire TOUS les mots d'origine japonaise, sans exception. On peut considérer les hiragana comme un alphabet syllabique, auquel on ajoute quelques syllabes pour former un mot.

Exemple:

? ? ? ??????Œuf

? ? ?????Fenêtre

En supposant que vous puissiez tout écrire avec des hiragana, alors pourquoi n'utilisons-nous pas simplement des hiragana pour écrire ?

Eh bien, parce que c'est comme ça que la langue est. Nous acceptons simplement la langue telle qu'elle est.

La question la plus fréquente des étudiants autodidactes est : « Mais il y a des mots qui ne s'écrivent pas avec les hiragana. Comment puis-je le faire alors ? »

Système d'écriture katakana (??????

En fait, il y a des mots qui ne s'écrivent pas avec les hiragana, ce sont des mots étrangers et des onomatopées.
Essayons d'expliquer.

Le mot gaz vient de l'anglais qui signifie essence. Ceci, bien sûr, n'est pas quelque chose qui existait au Japon avant l'arrivée des étrangers, alors qu'ont-ils fait ?

Comme le hiragana, le katakana a été créé comme une manière plus simplifiée d'écrire et de lire le japonais.

Ainsi, l'apprentissage des enfants serait plus rapide s'ils commençaient avec ces systèmes et n'étudiaient que plus tard les kanji.

Comme de nombreux sons étranges étaient complètement déplacés dans le langue japonaise, puis cette séparation a été faite entre hiragana et katakana, et encore en cours de création quelques sons plus phonétiques dans ce second, afin qu'il puisse supporter différents sons provenant de langues étrangères.

Ainsi ont été créés des sons comme : o ?? (vu), ?? (ti) et entre autres. Si nous prenons la langue portugaise, par exemple, il y a beaucoup de gens qui ont une énorme difficulté à faire sonner la langue anglaise. On comprend donc bien pourquoi les Japonais ont besoin d'un autre système d'écriture pour ces mots.

Quelques mots en katakana :

? ??Autobus (Autobus)

? ? ? ?= Brésil

Et une autre application de l'alphabet katakana est les onomatopées.

Les fameux coups, piétinements, coups de poing, coups de pied, glissades, entre autres que l'on voit dans les mangas et autres.

Il est également largement utilisé à ces fins telles que:

?? ?? (don don) = Quelqu'un frappe à la porte

? ? ? (ha ha ha) = rire

système d'écriture japonais

C'est la base de ces deux syllabaires, tout ce qui échappe à ça, on peut le considérer comme : « Il n'y a rien à faire, si les Japonais le font, la voie est d'accepter !

Par exemple, le fait que les Japonais ont un mot dans leur propre langue, mais préfèrent l'utiliser avec une origine étrangère.
Exemple:

En japonais, le mot utilisé pour le lait est ????(gyunyu), mais certains Japonais (généralement plus jeunes) préfèrent ?Américaniser? et dites ???(miruku) ou lait.

Tu vois ça n'a pas de sens ?

Vous ne vous disputerez pas avec un Japonais qui lui dit d'arrêter de parler miruku, simplement parce qu'il a un mot dans sa propre langue pour le dire. C'est inutile! Incorporer des mots d'autres langues est presque imparable dans la société d'aujourd'hui.

Le moyen est d'apprendre qu'ils sont parlés dans les deux sens et quand vous les écoutez, sachez qu'ils sont la même chose.

Et enfin, pour terminer le katakana.

Vous verrez des mots d'origine japonaise écrits en katakana dans certains cas très précis, comme pour souligner quelque chose.

Disons qu'un journal annonce la nouvelle d'une mort terrible et qu'il veut mettre l'accent sur le mot ?? (shinu) qui est la mort. Alors ils l'écrivent comment ?? (shinou).

Ce n'est pas tout à fait inhabituel. En fait, cela arrive souvent dans les actualités et les panneaux d'établissements qui souhaitent attirer votre attention sur un plat spécial ou quelque chose qu'ils vendent, ou même des avertissements "n'entrez pas, danger".

« Mais comment suis-je censé savoir quand un mot japonais est écrit en katakana ? »

Encore une fois, il n'y a rien à faire. Ouvrez votre esprit et laissez entrer le contenu et lorsque vous vous y attendez le moins, vous le lirez comme une seule chose.

Système d'écriture Kanji ????

Enfin, le plus attendu, le Kanji.
Il existe des études qui indiquent qu'il pourrait y avoir plus de 10 000 kanji.

Mais ne désespérez pas !

Il existe une liste appelée Joyou Kanji, où sont répertoriés les kanji les plus utilisés dans la vie de tous les jours. Cette liste contient environ 1945 kanji qui sont approuvés par le Ministère de l'Éducation et sont enseignés dans les écoles japonaises.

Avec cette base de kanji, vous pourrez lire un journal en toute tranquillité.

Oui, c'est beaucoup, mais ça s'est beaucoup amélioré, non ?

Tous les kanji qui ne font pas partie de cette liste, c'est-à-dire les innombrables qui restent pour atteindre 10 000, sont des furigana couramment utilisés.

C'est-à-dire qu'en plus des kanji, il est utilisé dans les hiragana avec une lecture phonétique afin que la personne ne se perde pas.

Oui, les Japonais ont ce souci, alors ne vous inquiétez pas pour les 8 000 autres kanji, car aucun Japonais ne mémorise vraiment tous les 10 000, ils auront également besoin d'un coup de main.

Il est bon de souligner que les Kanji ne représentent pas que des mots, mais aussi des idées et des concepts.

Je rencontre beaucoup de gens qui veulent connaître la signification de tel ou tel kanji et quand on ne sait pas l'expliquer de façon satisfaisante, on court le risque que la personne pense qu'on ne connaît pas le japonais.

Alors, ne faites pas attention à la traduction exacte de chaque kanji, il n'y a pas toujours un mot équivalent pour le portugais pour un kanji donné.

Ce ne sera pas toujours possible. Il est préférable de toujours garder l'esprit ouvert à ce sujet et lorsque vous avez un mot équivalent comme ??? (manger), super.

Mais quand vous ne le faites pas, essayez d'élargir votre esprit pour trouver le meilleur moyen d'essayer d'intégrer cela dans votre langue sans trop vous perdre dans le processus.

Parfois, vous aurez besoin d'une phrase entière en portugais pour pouvoir définir un seul kanji, et d'autres fois, le contraire.

Et la dernière question.

Oui, le texte est devenu long.

?Chaque kanji a différents types de lecture, que dois-je faire pour tous les mémoriser ??

Bon, rappelons-nous qu'Internet est très efficace pour semer la confusion dans l'esprit des gens. Surtout quand il s'agit de tables.

Ainsi, nous pouvons en trouver plusieurs dispersés sur Internet avec un seul kanji et des dizaines de lectures.

Japanese_writing_system_Kanji

Si vous vous en tenez à les mémoriser tous, il est probable que vous ne puissiez pas mémoriser plus de 200 ou 300 kanji, mais si vous vous efforcez de comprendre les mots et les phrases, ce sera beaucoup plus facile.
Permettez-moi de vous donner un exemple personnel.

En une journée j'ai découvert que :

??? (tsumetai) est froid.

Dans un autre, j'ai trouvé que :

?? (il a réitéré) il fait froid.

Dans un autre, j'ai trouvé que :

??? (reizouko) est un réfrigérateur.

Notez que chacun, qu'il ait ou non un kanji différent, a dans certains cas une lecture légèrement différente. Tous sont avec ce kanji ?.

Maintenant, si vous me demandez, que signifie ce kanji en lui-même. Bon, j'avoue que je vais devoir faire quelques recherches pour te répondre.

Mais est-ce que c'est vraiment important?

Je veux dire que je connais trois mots avec lui. Et si par hasard je vois qu'il est utilisé dans un autre mot, à partir du contexte général de ce que sont les autres mots auxquels il est utilisé, je peux en déduire le sens.

Et c'est ainsi que cela s'ensuit progressivement avec les kanji, qui dans de nombreuses écoles de langues sont traités de méchants, où la personne passe parfois des heures et des heures à en apprendre un seul, et à l'oublier en quelques minutes.

Bonnes études et à plus tard !

Laisser un commentaire

fr_FRFR