Saiba mais sobre as Partículas para el final de las oraciones en japonés!
Eu estava estudando a finalização de Frases japonesas usando partículas e descobri algumas partículas básicas e bem interessantes.
Partículas para el final de las oraciones en japonés
Apesar de possuírem significados semelhantes, essas partículas japonesas possuem características bem particulares.
A partícula japonesa SA
A partícula japonesa sa é pode ser usada para dar ênfase em frases japonesas. Ela possui uma função parecida com a partícula ne e seu uso é mais limitado ao Japão oriental, principalmente nas regiões de Tókio e seus arredores.
??????????
A partícula japonesa ZO
Zo é uma partícula japonesa usada somente por homens em conversas informais ou mais vulgares. Sua função é semelhante ao da partícula yo, ou seja, ela dá um forte senso de certeza e de determinação às frases japonesas.
Tenha muito cuidado ao usar esta partícula japonesa. Pelo que já li a respeito dela, zo só deve ser usado entres amigos íntimos e pessoas com quem você é absolutamente sincero.
?????????
A partícula japonesa ZE
Para mim, ze é uma partícula japonesa meio misteriosa. A função dela me pareceu idêntica as partículas yo y zo. A única coisa que descobri além disso é que ze é usada por homens mais jovens.
????????
A partícula japonesa NA
Esta partícula japonesa implica no desejo de fazer algo que aparentemente é muito difícil de fazer, entre outras coisas.
Quando vi esta partícula, pensei que havia um erro de gramática, uma vez que o modo imperativo negativo também usa a sílaba na no final das sentenças. Mas não era erro, essa partícula realmente existe. É eu estou pensando nisso também? vai dar uma confusão?
Também não sei muito sobre essa partícula japonesa, mas sei que ela geralmente é usada por homens.
?????????
A partícula japonesa WA
A maioria das partículas japonesas citadas neste artigo é de uso quase que exclusivamente masculino. Então fiquei me perguntando se existia algo mais apropriado para o público feminino. O interessante foi que acabei encontrando a partícula japonesa Washington. Você deve estar pensando agora: lá vem mais confusão?
Neste caso, a partícula japonesa Washington geralmente vem no fim das frases e é uma versão feminina das partículas zo y ze. Apesar de ser uma partícula usada exclusivamente por mulheres, o uso por parte dos homens também é permitido.
O uso da partícula Washington no fim das frases é mais característico no dialeto de Kansai ( Osaka e seus arredores ). Como mostrado no exemplo abaixo, a partícula Washington que estamos falando não é ?, mas sim ?.
???????????
Ejercicio de caligrafía kanji
A continuación se muestran los Símbolos ideográficos japoneses utilizado en este artículo. Seleccionando el kanji deseado, cópielo y péguelo en Hoja de trabajo para la práctica de kana y kanji , se abrirá una nueva ventana donde podrá ver el archivo imprimible y practicar la caligrafía japonesa cubriendo los símbolos grises y luego tratando de escribir usted mismo. Solo imprime y practica.
? | ? | ? | ? | ? |
? | ? | ? | ? |
bom dia, otimo conteudo sobre o nihongo , sendo muito util para os desejosos de aprender esse idioma, tenho livros a venda no site : livrariaoriental.com.br obrigado