Hi! Das ist Kevin aus Suki Desu einen Artikel zusammen mit der Website schreiben Japanisch lernen, im heutigen Artikel werden wir Japanisch mit Liedern lernen.
Wir haben uns für einen klassischen und nostalgischen Song entschieden, der 2015 eine neue Version bekam, lass uns den Song aufschlüsseln Schmetterling die berühmte Eröffnung von Digimon made by Kouji Wada.
Hommage an Kouji Wada, den Sänger dieses schönen Liedes, der 2016 verstorben ist TT
Wir haben auch einen Artikel über Suki Desu verfasst, der den Song Brave Heart, einen Klassiker, den Song von Digimons Digievolutions, aufschlüsselt. Um auf den Artikel zuzugreifen Klicke hier.
Wir empfehlen die Verwendung der Erweiterung Furigana einfügen um die Lesung von Kanji anzuzeigen, die Sie nicht kennen. (Google Chrome herunterladen).
Text
????????????????????
???????????? ????????????????
???????????????
???WOW WOW????????????
????WOW WOW?????????????
???????????????????
???????????????????
Bleibe?????????????????????
?????????Auf meine Liebe
??????????????????
???????????????
????????????????
????????????????
???WOW WOW????????????
????WOW WOW????????????
????????????????????
?????????????????
Bleibe?????????????????????
?????????Auf meine Liebe
???????????????????
???????????????????
Bleibe?????????????????????
?????????Oh ja?
????????????????????
?????????????????
Bleibe?????????????????????
???????Auf meine Liebe?
zerreißt die Musik
????????????????????
Gokigen'na ch? ni natte kirameku kazeninotte
Ich werde ein glücklicher Schmetterling, der auf dem strahlenden Wind reitet
- ???? – gokigen – Humor; glücklich; Wohlfahrt
- ? – sie weinte – Schmetterling
- ???? – ninatte – werden
- ?? – kirameku – strahlend; brillant
- ? – Kaze – Wind
- ??? – notte – nehmen; einsteigen; betreten; Montieren
????????????? ??????? ????????
Ima sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Ich komme bald zu dir, vergiss unnötige Dinge besser
- ??? – ima sugu – jetzt; auf einmal; sofort
- ????? – kimi ni ai – wir sehen uns; finde dich
- ??? – yukou – lass uns gehen
- ?? – Yokei – unnötig
- ? – koto – Dinge
- ??? – nante – Dinge in Frage stellen; mögen! welcher!
- ??? – wasureta – vergessen
- ? – hou – Indikator
- ??? – mashisa – besser; weniger anstößig; bevorzugt
???????????????
Kore ijou shareteru jikan wa nai
keine zeit mehr zum spielen
- ?? – kore – das; es ist
- ?? - darüber hinaus; weiter;
- ??? – teilen – scherzen; Wortspiel; Anmut; War nur Spaß
- ?? – jikan – Zeit
- ?? – na – nein; Da ist nicht
?? WOW WOW? ?????????
Nani ga wow wow? kono sora ni todoku no darou
Was meinst du wow? Ich frage mich, ob wir es in den Himmel schaffen
- ?? – naniga – was ist das? ; Was meinst du?
- ?? – kono – das; in diesem; Ö
- ? – sora – Himmel
- ?? – Todoku – Reichweite; ankommen
- ??? – ja – wird sein
????WOW WOW????????????
Dakedo wow wow ~ Kitai Shitetemo Shikata Nai
Aber wow wow~ nicht erwartenswert
- ??? – dakedo – aber
- ???? – Kitaishit – in Hoffnung, Erwartung
- ?? – Ich fürchte – obwohl, wirklich, aber
- ?? – Shikata – Weg
- ???? – Shikatanai – ist nicht zu ändern, unvermeidlich, es lohnt sich nicht
???????????????????
Mugendai na yume keine Tat kein Nanimo Nai Yo Nein Naka Ja
Nach einem endlosen Traum in dieser Welt des Nichts
- ??? – Mugendai – endlos, unendlich
- ? – lecker – träumen
- ??? – handeln – nach
- ???? – nanimonai – nichts, da ist nichts
- ??? – yononaka – Welt, in der Welt, in dieser Welt
???????????????????
Ich bin sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Sieht so aus, als würden unsere geliebten Träume verloren gehen
- ??? – sousa – so scheint es
- ??? – itoshii – geliebt, Liebling
- ?? – omoi – Gedanken, Träume
- ???? – madeou – anfällig für Verluste, wird verlieren
Bleibe ????????????????????? ??????? Auf meine Liebe
…shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu …
Bedeckt mit Bildern, die sogar mit diesen seltsamen Flügeln verblassen, bin ich mir sicher, dass wir über meine Liebe fliegen können
- ??? – shigachi – tendenziell
- ???? – imeeji – Bild
- ??? – dunkel – andeutend, bedeckt
- ???? – tayorinai – unzuverlässig, vage, seltsam
- ? – tsubasa – Flügel, Flügel
- ?? – Demo – wirklich, aber obwohl
- ??? – kitto – sicher, kein Zweifel
- ??? – toberu – fliegen
?????????????????? ???????????????
Ukareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou
Ich werde ein fröhlicher Schmetterling und reite auf starkem Wind und ich werde dich sehen, wo immer du bist
- ???? – ukareta – glücklich machen, glücklich machen, feiern
- ? – sie weinte – Schmetterling
- ???? – ninatte – drehen, drehen
- ?? – ichizu – fest, von ganzem Herzen, ernsthaft
- ????? – dokomademo – wo immer du bist
???????????????? ????????????????
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara
Mehrdeutige Wörter sind unglaublich nützlich, ich werde sie schreien, während ich einen Hit höre
- ?? – amai – mehrdeutig
- ???? – Kotobatte – Worte
- ?? – igai – überraschend, unglaublich
- ?? – benri – praktisch, nützlich
- ???? – Sakenderu – schreien, schreien
- ?????? – hitosongu – Hitsong
- ????? – kikinagara – beim Zuhören
Von hier aus beginnen sich die Refrains mit kleinen Unterschieden zu wiederholen, lassen Sie uns einfach die verschiedenen Wörter aus dem Rest des Songs untersuchen.
- ???? – kono machi ni – in dieser Stadt, in der Stadt
- ?? – hibiku – hall
- ?? – joushiki – gesunder Menschenverstand, gesunder Menschenverstand
Tut mir leid, wenn wir den Text oder die Übersetzung nicht wiederholt haben, der Zweck dieses Teils ist es, nur die Bedeutung jedes Wortes im Lied hervorzuheben, und das haben wir bereits getan. Wenn Sie die gesamte Übersetzung oder Romaji sehen möchten, können Sie darauf zugreifen dieser Link. Ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen.
Wir haben einen Artikel über Suki Desu erstellt, der den Song Brave Heart, einen Klassiker, den Song von Digimons Digievolutions, aufschlüsselt. Um auf den Artikel zuzugreifen Klicke hier. Oder sehen Sie, wie andere Songs abbauen hier klicken.
òtimo artigo.